Syllabus

Title
0133 Fremdsprachliche Wirtschaftskommunikation III - Russisch
Instructors
Dr. Katharina Klingseis
Type
PI
Weekly hours
2
Language of instruction
Russisch
Registration
11/21/16 to 11/30/16
Registration via LPIS
Notes to the course
Dates
Day Date Time Room
Monday 12/05/16 11:15 AM - 01:00 PM TC.4.18
Monday 12/12/16 11:15 AM - 01:00 PM TC.4.18
Thursday 12/15/16 11:30 AM - 01:15 PM TC.4.14
Monday 12/19/16 11:15 AM - 01:00 PM TC.4.18
Thursday 12/22/16 11:30 AM - 01:15 PM TC.4.14
Monday 01/09/17 11:15 AM - 01:00 PM TC.4.18
Thursday 01/12/17 11:30 AM - 01:15 PM TC.4.14
Monday 01/16/17 11:15 AM - 01:00 PM TC.4.18
Thursday 01/19/17 11:30 AM - 01:15 PM TC.4.14
Monday 01/23/17 11:15 AM - 01:00 PM TC.4.18
Thursday 01/26/17 11:30 AM - 01:15 PM TC.4.14
Monday 01/30/17 11:15 AM - 01:00 PM TC.4.18
Thursday 02/02/17 11:30 AM - 01:00 PM TC.4.18
Contents

Es werden folgende Themen behandelt:

im Modul „Verhandeln“: Führen von Verhandlungen über längerfristige Kooperationen, Garantiebestimmungen und Reklamationen;
Modul „Präsentieren“: Bestreitung komplexer strukturierter Produkt- und Firmenpräsentationen sowie kleiner Gelegenheitsreden;
Modul „Handelskorrespondenz“: Verfassen von Auftragserteilungen, Reklamationen und Mahnungen;
Modul „Informationsmanagement“: Verstehen und Weiterverarbeiten von Passagen aus Verträgen und aktuellen wirtschaftsbezogenen Informationen aus den Medien;
Modul „Innerbetriebliche Kommunikation“: Verfassen von Aktennotizen und Aufträgen an MitarbeiterInnen; mündliche Weitergabe von Informationen, Lob und Kritik an MitarbeiterInnen; Abhaltung von Teambesprechungen in der Fremdsprache.

Im Modul "Allgemeinsprachlich Themen" werden die Themen "Studium", "Wetter", "Reisen und Unterkünfte", "Russisch lernen in Russland" durchgenommen und die themenrelevante Lexik und Grammatik eingeübt.

Learning outcomes

Nach Abschluss dieser LV sind die Studierenden in der Lage:

auf der Stufe B1/B2 (Fachsprache Wirtschaft) im  
Modul „Verhandeln“: Verhandlungen über längerfristige Kooperationen, Garantiebestimmungen und Reklamationen zu führen;  
Modul „Präsentieren“: komplexe strukturierte Produkt- und Firmenpräsentationen sowie kleine Gelegenheitsreden zu bestreiten; 
Modul „Handelskorrespondenz“: Auftragserteilung, Reklamationen und Mahnungen zu verfassen; 
Modul „Informationsmanagement“: Passagen aus Verträgen und aktuelle wirtschaftsbezogene Informationen aus den Medien zu verstehen und weiter zu verarbeiten; 
Modul „Innerbetriebliche Kommunikation“: Aktennotizen und Aufträge an MitarbeiterInnen zu verfassen; Informationen mündlich weiterzugeben; Lob und Kritik an MitarbeiterInnen zu formulieren, Teambesprechungen in der Fremdsprache zu abzuhalten.

Die Studierenden beherrschen bereits elaboriertere dialogische und monologische Kommunikationsstrategien/-taktiken zur Reparatur von Fehlleistungen und zur sprachlichen Gestaltung unangenehmer Mitteilungen sowie komplexere rhetorische Mittel  zur Verstärkung der Wirkung ihrer Präsentationen auf das Auditorium.

Diese LV fördert außerdem folgende Fähigkeiten der Studierenden:

Die Studierenden können sich in Verhandlungen und bei Präsentationen der Zielkultur adäquat verhalten.

Ausserdem sind Studierende in der Lage, sich über die ausgewählten Themen des Alltags (Wetter, Beschreibungen der Reisen und Unterkünfte usw.) auf Russisch zu unterhalten.

Teaching/learning method(s)
Die LV basiert auf einem kommunikativen didaktischen Ansatz, gemäß welchem die Bewältigung von berufsrelevanten Kommunikationssituationen vor allem in Paar- und Gruppenarbeit sowie die Präsentation von ausgewählten Wirtschaftsthemen im Vordergrund stehen.
Assessment

Die Leistungsbeurteilung erfolgt aufgrund 3er Tests, welche die schriftliche Produktion bzw. relevante Grammatik überprüfen, eines Dialogs und einer Präsentation (max. 3 und 5 min., selbständig mit einem Kurspartner vorzubereiten, auf Video aufzuzeichnen und abzugeben) sowie der Mitarbeit (Präsenz, Hausübungen, Vokabeltests) und selbständiger Erledigung von Aufgaben zu Internet-Artikeln (werden laufend bereitgestellt).

Für die Beurteilung der Leistung sind folgende Kriterien ausschlaggebend:

an erster Stelle die Erreichung des Kommunikationsziels (inhaltliche Vollständigkeit und Verständlichkeit); an zweiter Stelle die Erfüllung interkultureller Normen (Textsortenspezifik, Gegenstands- und Adressaten-Adäquatheit); an dritter Stelle die Erfüllung sprachformaler Normen (Sprachrichtigkeit).

Gewichtung der zu erbringenden Leistungen in %: 1. Test – 10 %, 2. Test - 15%, 3. Test – 50 %, die verbleibenden 25% verteilen sich auf den/die auf Video aufzuzeichnenden Dialog/Präsentation (20%), auf Mitarbeit, Hausübungen und Internet-Artikel (5%). 

Prerequisites for participation and waiting lists
Als Voraussetzung für den Besuch von WIKO III ist der erfolgreiche Abschluss von WIKO II dringend empfohlen.
Readings
1 Author: Loos, Harald
Title: Biznes. Lehrbuch der russischen Sprache für die Wirtschaft.

Publisher: E.Weber Verlag
Edition: 2.0
Year: 2011
Content relevant for class examination: Yes
Content relevant for diploma examination: No
Recommendation: Essential reading for all students
Type: Book
2 Author: L.Kasic, T.Stadler
Title: A kak eto u was? Lesetexte und Übungen zu ausgewählten Themen aus dem Alltag Russlands. ISBN 978-385253-410-7.

Publisher: E.Weber Verlag
Edition: 1.0
Year: 2010
Content relevant for class examination: Yes
Content relevant for diploma examination: No
Recommendation: Strongly recommended (but no absolute necessity for purchase)
Type: Book
3 Author: L.Kasic, T.Stadler
Title: "Kak skazat?" Lehrbuch zur Wortschatzerweiterung

Publisher: E.Weber Verlag
Edition: 1.0
Year: 2003
Content relevant for class examination: Yes
Content relevant for diploma examination: No
Recommendation: Strongly recommended (but no absolute necessity for purchase)
Type: Book
Availability of lecturer(s)

Sprechstunden am Institut für slawische Sprachen werden bekannt gegeben.

e-mail: katharina.klingseis@wu.ac.at

Frei definierbares Kommentierungsfeld
Achtung: die Inhalte der einzelnen LVs werden während des Semesters laufend aktualisiert!
Unit details
Unit Date Contents
1 KW 50

Allgemeine Informationen.

12.12.16 Einstieg in Lektion 8 "Мелочи? Нет, подробности!" Grammatik: Adjektive mit 'weichem' Stamm (Нижний Новгород)

15.12.16: 2.Einheit: Lektion 8. Grammatik: Partizipialadverb der Gleichzeitigkeit (Он составляет записку, отвечая на два вопроса.)

2 KW 51

19.12.16: 3. Einheit: Wiederholung. 1. Zwischentest.

22.12.16. Urok 9. "Вы хотите заинтересовать клиентов?" Grammatik: Partizipium Präsens Aktiv (принадлежащий - 'gehörend'; welcher gehört)

3 KW 02

09.01.17 Urok 9. "Вы хотите заинтересовать клиентов?" Grammatik: Partizipium Präsens Aktiv (принадлежащий - 'gehörend'; welcher gehört)

 12.01.17: Urok 9 Komponenten einer guten Präsentation

4 KW 03

16.01.17: Lektion 9 (Erste Präsentationen der Studierenden) Thema: Das russische und das österreichische Bildungssystem. 2. Zwischentest.

19.01.17:  Anschließend: Weitere Präsentationen der Studierenden. Fortsetzung des Themas: Das russische und das österreichische Bildungssystem.

5 KW 04

23.01.17: Lektion 10. "Туризм - большой бизнес"; Grammatik: ... und noch mehr über Zahlwörter

26.01.17: Lektion 10. Fortsetzung des Gesprächs zwischen dem österreichischen und der russischen Verterter_in von Tourismus-Agenturen.

Kreuzfahrt auf dem sibirischen Fluss Lena ("А как это в России?")

Abgabe der Videos !

6 KW 05

30.01.17: Wiederholung des Semesterstoffs, Übungen

Anschließend: Abschlusstest 12.15 - 13.45 h !


Last edited: 2016-12-12



Back