Syllabus

Title
4183 Fremdsprachliche Wirtschaftskommunikation I - Russisch
Instructors
Dr. Katharina Klingseis
Type
PI
Weekly hours
2
Language of instruction
Russisch
Registration
02/13/18 to 03/11/18
Registration via LPIS
Notes to the course
Dates
Day Date Time Room
Monday 03/12/18 11:00 AM - 01:30 PM TC.5.14
Monday 03/19/18 11:00 AM - 01:30 PM TC.5.14
Monday 04/09/18 11:00 AM - 01:30 PM TC.5.14
Monday 04/16/18 11:30 AM - 02:00 PM D4.0.039
Monday 04/23/18 11:00 AM - 01:30 PM TC.5.14
Monday 05/14/18 11:00 AM - 01:30 PM TC.5.14
Monday 05/28/18 11:00 AM - 01:30 PM TC.5.14
Monday 06/04/18 11:00 AM - 01:30 PM TC.5.14
Monday 06/11/18 11:00 AM - 01:30 PM TC.5.14
Monday 06/18/18 11:00 AM - 01:30 PM TC.5.14
Contents

Inhalte der LV: Entwicklung der sprachlichen Fertigkeiten in ausgewählten Kommunikationssituationen (Module):

Modul "Verhandeln": Kontaktaufnahme mit potentiellen GeschäftspartnerInnen; Terminabsprachen und -veränderungen; Selbstpräsentation; Kurzpräsentation von Firmen und Produkten bei Aufnahme von Geschäftskontakten; Verhandlungen zu Anboten;

Modul "Innerbetriebliche Kommunikation": Verfassen von E-Mails;

Modul "Stellenbewerbung": Verfassen von CVs und Biographien;

Modul "Berufsbeleitender Alltag": Erweiterung der Kommunikationsfähigkeit in berufsbegleitenden Alltagssituationen; Sprachliche Realisierung einiger dialogischer Kommunikationsstrategien/-taktiken: Signalisieren des Bemühens; Möglichkeiten zum Zeitgewinn; Reparaturstrategien; Zielkulturspezifische Umgangsformen (Höflichkeit in der Anrede; Pünktlichkeit, Verhalten bei Verspätungen; Begrüßung)

Learning outcomes
Sprachliche Fertigkeiten auf der Stufe A2-B1 (Fachsprache Wirtschaft) in ausgewählten Kommunikationssituationen des Berufs und des berufsbegleitenden Alltags: spontan mündlich Kontakt mit potentiellen GeschäftspartnerInnen aufnehmen; einen Termin vereinbaren und eine Terminveränderung aushandeln; über ein Angebot verhandeln, sich selbst, seine Firma, sein Produkt bei Aufnahme von Geschäftskontakten einfach und linear mündlich und schriftlich zu präsentieren; eine kurze Aktennotiz verfassen; das eigene CV zu verfassen; Bemühen signalisieren, einen Zeitgewinn verhandeln, sich adäquat entschuldigen (z.B. für eine Verspätung).
Attendance requirements

Regelmäßige Anwesenheit in den LV-Einheiten ist Voraussetzung für den positiven Abschluss des Kurses, d.h. man darf max. zweimal unentschuldigt fehlen.

Teaching/learning method(s)
Kommunikativer bzw. interkultureller Ansatz, in dem die Bewältigung von berufsrelevanten Kommunikationssituationen vor allem in Paar- und Gruppenarbeit im Vordergrund steht.
Assessment

Die Leistungsbeurteilung erfolgt aufgrund

- DREIER Tests, welche die schriftliche Produktion überprüfen,

- eines mündlichen Dialogs (Dauer:. 8 min / Paar., selbstständig mit einem Partner vorzubereiten, auf Video aufzuzeichnen und abzugeben, sie stellen sich jeweils einzeln selbst vor und spielen dann gemeinsame eine der Dialogsituationen aus dem Lehrbuch vor)

- sowie der Mitarbeit (Präsenz, Hausübungen).

Regelmäßige Anwesenheit (maximal zweimaliges Fehlen ist zulässig) ist Voraussetzung für einen erfolgreichen Abschluss des Kurses.

Die Gesamtbewertung beruht auf folgender Gewichtung der Teilleistungen: Test 1 (10%), Test 2 (15%),Videodialog  (15%),  Mitarbeit in Form von Hausübungen und Lektüre der Internettexte (10%), Abschlusstest (50%).

Studierende, die den 1. Zwischentest geschrieben haben, können nicht mehr abgemeldet werden, wenn sie in weiterer Folge nicht mehr am Kurs teilnehmen. Sie werden mit "Nicht genügend" beurteilt.

Für die Beurteilung der Leistung sind folgende Kriterien ausschlaggebend:

An erste Stelle die Erreichung des Kommunikationsziels (inhaltliche Vollständigkeit und Verständlichkeit); an zweiter Stelle die Erfüllung interkultureller Normen (Textsortenspezifik, Gegenstands- und Adressaten-Adäquatheit); an dritter Stelle die Erfüllung sprachformaler Normen (Sprachrichtigkeit).

Prerequisites for participation and waiting lists
Die TeilnehmerInnenhöchstgrenze liegt bei 30.  Kein Anfängerkurs! Erforderliche Kenntnisse - Maturaniveau oder Basiskurs Russisch (2 Semester, 4WS)
Recommended previous knowledge and skills
Maturaniveau oder mind. Niveau A2 nach dem Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen. Es handelt sich bei der Lehrveranstaltung explizit um keinen AnfängerInnenkurs. Die TeilnehmerInnen müssen dazu im Stande sein, handschriftlich in kyrillischer Schrift Texte zu verfassen. 
Availability of lecturer(s)

katharina.klingseis@wu.ac.at

Unit details
Unit Date Contents
1 12.03.18

Einführung in die WIKO

Lektion 1

Sich vorstellen (Wiederholung von Datumsangaben, diversen biografischen Angaben).

Wie schreibe ich meinen Lebenslauf für eine Bewerbung?

Zwei kurze Telefonate: Anrufen in der Firma des Geschäftspartners. (Grammatik: Verneinung - "er ist nicht da"; zeitliches "vor", "nach" im RU; Vor-, Vaters- und Familiennamen und ihre Deklination)

 

2 19.03.18

Fortsetzung Lektion 1

Разговор 4: Telefonat mit dem Geschäftspartner: sich vorstellen; über sich erzählen; ein persönliches Treffen vereinbaren.

Grammatik: учиться где; изучать что; хорошо владеть языком;

Über ein Telefonat berichten, z.B. e-mail an den Kollegen, die Chefin etc.

3 09.04.18

1. Test (30 min)

(!) Sie können sich spätestens zu diesem Termin vom Kurs wieder abmelden. Haben Sie den Test mitgeschrieben, gelten Sie als Teilnehmer*in und erhalten eine Bewertung.

2. Lektion

Gespräch 1: Eintreffen in der Firma des Partners - was sage ich? Was wird man mir sagen?

Gespräch 2: Erstes Zusammentreffen mit dem Geschäftspartner - sich bekanntmachen, seinen Katalog übergeben.

Grammatik: Rektion der Adjektive und Substantive nach den Zahlwörtern 1, 2, 3, 4, 5 ...

Prädikative: я рад/а; я должна/ я должен; мне нужен/нужна etc.

 

4 16.04.18

Fortsetzung 2. Lektion

Gespräch 3: Telefonat: Ihr Geschäftspartner ist nicht zu sprechen; Sie möchten zurückgerufen werden und hinterlassen Ihre Telefonnummer.

Grammatik: die Konstruktion mit чтобы: Она просит, чтобы Вы ей перезвонили.

Die wichtigsten russischen Feiertage - wichtige Info für Geschäftsleute!

5 23.04.18

Lektion 3

Gespräch 1: Telefonische Nachfrage, wie der Katalog gefallen hat, welche Geräte von Interesse und die Liefer- und Zahlungsbedingungen bekannt sind.

Grammatik:

Partizipium Präteritum Passiv in der Kurzform: он заинтересован в приборе АП-100; der indirekte Fragesatz - "ob"-Satz: Я не знаю, ридёт ли она завтра; Zeitangaben (in einem Monat, vor einem Monat etc.)

Thema: Sportarten - welche Sportarten mögen die Russ*innen, welchen Sport machen Sie?

6 14.05.18

Fortsetzung Lektion 3

Gespräche 2 + 3: Ein weiteres Treffen vereinbaren + ein vereinbartes Treffen verschieben

Grammatik: russische Entsprechungen für das dt. 'für'; die Verben "идти" und "ходить" mit Vorsilben: прийти, зайти, подойти

Beginn der Lektion 4

Gespräche 1 + 2: Sie haben sich in der Telefonnummer geirrt!

Grammatik: Wiederholung der Zahlwörter.

7 28.05.18

2. Test (40 min)

Fortsetzung der Lektion 4

Gespräch 3: Sie erreichen die gewünschte Person und stellen sich, Ihre Firma und Ihr Produkt vor.

Grammatik: Verben mit dem 5. Fall: пользоваться спросом; Steigerung der Adjektive

 

8 04.06.18

Fortsetzung Lektion 4

Wir bereiten uns auf eine Produktpräsentation vor

Thema: Urlaub - wo machen Russ*innen gerne Urlaub? Wo urlauben Sie? Was werden Sie in den Ferien machen?

9 11.06.18

Abgabe des Videos!

Große Wiederholung der wichtigsten Inhalte der Lektionen 1-4: Übungssituationen

10 18.06.18

Abschlusstest

Last edited: 2018-03-08



Back