Syllabus
Title
5203 Fremdsprachliche Wirtschaftskommunikation II - Spanisch
Instructors
ao.Univ.Prof. Dr. Johannes Schnitzer
Type
PI
Weekly hours
2
Language of instruction
Spanisch
Registration
02/07/18 to 03/10/18
Registration via LPIS
Registration via LPIS
Notes to the course
Subject(s) Bachelor Programs
Dates
Day | Date | Time | Room |
---|---|---|---|
Thursday | 03/15/18 | 04:00 PM - 06:30 PM | TC.4.18 |
Thursday | 03/22/18 | 04:00 PM - 06:30 PM | TC.4.18 |
Thursday | 04/12/18 | 04:00 PM - 06:30 PM | TC.4.18 |
Thursday | 04/19/18 | 04:00 PM - 06:30 PM | TC.4.18 |
Thursday | 04/26/18 | 04:00 PM - 06:30 PM | TC.4.18 |
Thursday | 05/03/18 | 04:00 PM - 06:30 PM | TC.4.18 |
Thursday | 05/17/18 | 04:00 PM - 06:30 PM | TC.4.18 |
Thursday | 05/24/18 | 04:00 PM - 06:30 PM | TC.4.18 |
Thursday | 06/07/18 | 04:00 PM - 06:30 PM | TC.4.18 |
Thursday | 06/14/18 | 04:00 PM - 06:30 PM | TC.5.15 |
- Volkswirtschaftliche Kennzahlen u. Begriffe (Länderbeschreibung)
- Außenhandelssektor
- Internationale Wirtschaftsbeziehungen
- Umwelt und Energiesektor
Training kommunikativer Kompetenzen:Verständnis spanischsprachiger Wirtschaftstexte, Zusammenfassung spanischer und deutscher Texte, Textkommentar, Erklärung und Kommentar von Grafiken und Statistiken, Präsentation (je nach Gruppengröße), Diskussion, Grammatik (Wiederholung): Vergleiche, Zahlenangaben und Prozentsätze, Mittel der Textstrukturierung (Konnektoren)
In der Lehrveranstaltung erlangen die Studierenden ein vertieftes Verständnis der behandelten Themenbereiche (siehe Inhalte). Sie sind nach ihrer Absolvierung in der Lage, durchschnittliche spanisch-sprachige Wirtschafttexte aus diesen Themenbereichen zu verstehen, zusammenzufassen und zu kommentieren (inklusive der in ihnen enthaltenen Grafiken und Statistiken), sowie ein wirtschaftliches Thema mittlerer Komplexität zu präsentieren und diskutieren.
Gruppenarbeit, Rollenspiel, Präsentation, schriftliche Übungen, Unterrichtsgespräch, Vortrag
Zum positiven Abschluss der Lehrveranstaltung ist die lernstufenadäquate Beherrschung (Niveau B1+ bis B2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens f. Sprachen) der vier sprachlichen Grundfertigkeiten (schriftliche und mündliche Produktion und Rezeption) sowie die terminologisch-inhaltliche Kompetenz in den behandelten Bereichen Voraussetzung. Ist diese in allen Bereichen gegeben, so setzt sich die Endnote wie folgt zusammen: 60% schriftliche Tests, 30% mündliche Kompetenz (Prüfung und Präsentation), 10% Mitarbeit.
Die jeweils aktuelle Sprechstunde und E-Mail Adresse finden Sie auf der Homepage des Instituts für Romanische Sprachen (www.wu.ac.at/roman [Erreichbarkeit / Sprechstunden]).
Last edited: 2018-06-07
Back