Syllabus
Registration via LPIS
Day | Date | Time | Room |
---|---|---|---|
Thursday | 03/15/18 | 02:00 PM - 04:00 PM | LC.2.064 Raiffeisen Kurslabor |
Thursday | 03/22/18 | 02:00 PM - 04:00 PM | LC.2.064 Raiffeisen Kurslabor |
Thursday | 04/12/18 | 02:00 PM - 04:00 PM | LC.2.064 Raiffeisen Kurslabor |
Thursday | 04/19/18 | 02:00 PM - 04:00 PM | LC.2.064 Raiffeisen Kurslabor |
Thursday | 04/26/18 | 02:00 PM - 04:00 PM | LC.2.064 Raiffeisen Kurslabor |
Thursday | 05/03/18 | 02:00 PM - 04:00 PM | LC.2.064 Raiffeisen Kurslabor |
Thursday | 05/17/18 | 02:00 PM - 04:00 PM | LC.2.064 Raiffeisen Kurslabor |
Thursday | 05/24/18 | 02:00 PM - 04:00 PM | LC.2.064 Raiffeisen Kurslabor |
Thursday | 06/07/18 | 02:00 PM - 04:00 PM | LC.2.064 Raiffeisen Kurslabor |
Thursday | 06/14/18 | 02:00 PM - 04:00 PM | LC.2.064 Raiffeisen Kurslabor |
Thursday | 06/21/18 | 02:00 PM - 04:00 PM | LC.2.064 Raiffeisen Kurslabor |
In dieser Vorlesung geht es um Kommunikationsphänomene bzw. -probleme, wie wir ihnen im wirtschaftlichen Kontext oft begegnen. Zunächst geht es um grundlegende Fragen ("Was ist Kommunikation", Unterschiede zwischen sprachlicher und nicht-sprachlicher Kommunikation, der Zeichencharakter der Sprache usw.) und die Erkenntnis, dass eine ganze Reihe von Kommunikationsproblemen zwar lösbar ist, aber ein totales gegenseitiges Verständnis wohl nie erreichbar sein wird. Schließlich werden auch die Bereiche "Interkulturelle Kommunikation" und "Unternehmenskommunikation" sowie grundlegende Probleme fach- bzw.wirtschaftssprachlicher Kommunikation behandelt. Im Zusammenhang mit der Interkulturellen Kommunikation soll auch das Fremdsprachenlernen für zukünftige Manager/innen (usw.) zum Thema gemacht werden, dem sich ja die Studierenden meist bloß nur unterziehen, ohne es kaum je kritisch zu reflektieren (obwohl durch eine derartige Reflexion größere Effizienz zu erwarten wäre ...). Neben allgemeinen Aspekten der interkulturellen Kommunikation wird (dem Kontakt mit) der französisch(sprachigen) Kultur besondere Aufmerksamkeit gewidmet. In diesem Semester besteht das letzte Mal die Möglichkeit, diese LV bei Prof. Stegu zu besuchen.
For a description in English: see learn@wu
Die Studierenden sollen in die Lage versetzt werden, über wirtschaftsrelevante, insbesondere interkulturelle Kommunikationsphänomene selbstständig zu reflektieren. Dazu soll auch die sehr breite interdisziplinäre Herangehensweise - die mitunter über übliche WU-Ansätze hinausgeht - beitragen. Sie lernen die verschiedenen Ursachen von Kommunikationsproblemen kennen und sind am Ende des Kurses sprachlich in der Lage sein, französische kommunikationsbezogene Texte zu verstehen und über Kommunikationsphänomene in der Fremdsprache frei zu sprechen und zu diskutieren.
Es handelt sich um keine klassische Vorlesung mit Frontalunterricht, sondern es wird besonderer Wert auf ein gemeinsames Erarbeiten der Inhalte sowie auf Diskussion gelegt. Für Bachelorstudierende ist auch noch landeskundliche Zusatzlektüre vorgesehen. Studierende, die nicht regelmäßig an der LV teilnehmen, haben sich auch noch mit den Inhalten des Skriptums "Economie et communication" auseinanderzusetzen. Details dazu: siehe nächsten Punkt.
Grundlage für die Beurteilung ist die mündliche Prüfung, wobei die Note zu gleichen Teilen die inhaltlichen Kenntnisse als auch die Ausdrucksfähigkeit in der Fremdsprache berücksichtigt. Es werden 3 Prüfungstermine je Semester angeboten (http://www.wu.ac.at/roman/studium/pruefungen-und-anerkennung/franzoesisch-pruefungen). Mündliche Prüfung in französischer Sprache (ca. 20 Minuten); nach einer Kurzvorstellung der Kandidatin / des Kandidaten stellt sie / er einen selbst ausgesuchten französischen Text zum Vorlesungsstoff (Buchkapitel, Zeitungsartikel, Internetartikel, 1-2 Seiten) vor. Da meist drei Kandidat/inn/en gemeinsam geprüft werden, ist der Text in 4 Kopien mitzubringen. Danach folgen einige Fragen aus dem übrigen Vorlesungsstoff (über learn@wu nach und nach abrufbar). Dabei wird besonderer Wert auf eigenständige Auseinandersetzung mit dem Stoff gelegt (nicht bloßes Auswendiglernen). Diese Regelung gilt für Studierende, die regelmäßig an der Vorlesung teilnehmen; kann der / die Studierende NICHT regelmäßig anwesend sein, ist Zusatzstoff aus dem Skriptum "Economie et communication" vorzubereiten (im Sekretariat erhältlich), wobei die genaue Stoffabgrenzung in bzw. nach der LV besprochen wird. Mit Studierenden, die überhaupt nicht in der LV anwesend sind, wird diese Abgrenzung in einem persönlichen Gespräch im Rahmen meiner Sprechstunde vorgenommen. Wegen der relativ hohen ECTS-Anzahl dieser LV im BA-Studium müssen alle Bachelor-Studierenden noch ergänzende Pflichtlektüre durcharbeiten (allenfalls zusätzlich zu dem gerade erwähnten Skriptum). Da im Bachelor-Studium keine verpflichtende Landeskunde mehr vorgesehen ist, soll diese Zusatzlektüre einen landeskundlichen Schwerpunkt haben. Sie können diese Unterlage im Sekretariat (Frontoffice des Departments für fremdsprachliche Wirtschaftskommunikation) kopiert käuflich erwerben. Es besteht auch die Möglichkeit, selbst ein im Allgemeinen landes- und kulturkundliches Büchlein zu wählen (im Fall von sehr umfangreichen Büchern: einzelne Kapitel daraus), dies aber nur in rechtzeitiger Absprache mit mir.
(Aus gegebenem Anlass noch der Hinweis, dass für ein positives Bestehen der Prüfung ALLE Teilbestandteile positiv sein müssen; d.h. wenn ich zum Beispiel feststelle, dass sich jemand überhaupt nicht mit dem "Stoff" (Kommunikationsaspekte, Landeskunde) auseinandergesetzt hat, kann die Prüfung insgesamt nicht positiv bewertet werden - selbst wenn zB die Artikelanalyse sprachlich und inhaltlich sehr gut erfolgt ist.)
In der Sprechstunde und nach Übereinkunft (martin.stegu@wu.ac.at). Die jeweils aktuelle Sprechstunde finden Sie auf der Homepage des Instituts für Romanische Sprachen:
Back