Syllabus

Title
4170 Fremdsprachliche Wirtschaftskommunikation I - Russisch
Instructors
OR Mag. Charlotte Khan
Contact details
Type
PI
Weekly hours
2
Language of instruction
Russisch
Registration
02/05/19 to 03/03/19
Registration via LPIS
Notes to the course
Dates
Day Date Time Room
Monday 03/04/19 11:00 AM - 01:30 PM TC.4.14
Monday 03/11/19 11:00 AM - 01:30 PM TC.4.14
Monday 03/18/19 11:00 AM - 01:30 PM TC.4.14
Monday 03/25/19 11:00 AM - 01:30 PM TC.4.14
Monday 04/01/19 11:00 AM - 01:30 PM TC.4.14
Monday 05/06/19 11:00 AM - 01:30 PM TC.4.14
Monday 05/13/19 11:00 AM - 01:30 PM TC.4.14
Monday 05/20/19 11:00 AM - 01:30 PM TC.4.14
Monday 05/27/19 11:00 AM - 01:30 PM TC.4.14
Monday 06/03/19 11:00 AM - 01:30 PM TC.4.14
Contents

Lektionen 1 bis 3 aus Jasno B1 mit besonderer Berücksichtigung der Wirtschaftssprache Russisch.

Entwicklung der sprachlichen Fertigkeiten in ausgewählten Kommunikationssituationen (Module):

 

Schwerpunkt "Präsentation":

über Studium und berufliche Tätigkeit sprechen; die Heimatsdtadt bzw eine Stadt in Russland, in die man eine Reise plant, präsentieren (z.B. in einem Interview);

 

Schwerpunkt "kommunikatives Handeln im geschäftlichen Kontext":

Situation: Geschäftsreise nach Russland: (Kommunikation mit Servicepersonal, Anweisungen verstehen, Einreiseformalitäten, Small-Talk); Situation: Firmenfeier (Einladung durch die Geschäftspartner*innen, wichtigste Rituale kennen und verstehen; erste Schritte in der hohen Kunst des russischen Trinkspruchs); Situation: Mündliche Kommunikation (Internet-)Telefon und Terminvereinbarung (auf eine Anzeige reagieren);

 

Schwerpunkt "Informationen und Diskussionen über gesellschaftlich relevante Themen": Thema: Russlands geographische Dimension - mit der Transsib von Moskau nach Peking; Thema: Vereinbarkeit von Beruf und Familie; Zusammenleben und/oder Heirat in RU; Thema: Bildung(ssystem), Studium, Berufswahl in RU;

Learning outcomes

Sprachliche Fertigkeiten auf der Stufe A2-B1/1 nach GERS mit besonderem Focus auf die Fachsprache Wirtschaft in ausgewählten Kommunikationssituationen des Geschäftslebens und des berufsbegleitenden Alltags:

 

· über sich Auskunft geben, einen CV für eine Bewerbung verfassen; über die eigene berufliche Tätigkeit sprechen können;

· in Verkehrsmitteln die Anweisungen des Servicepersonals verstehen, die Formalitäten im Berufsalltag auf Russisch kommunikativ meistern; bei Einladungen an und von Geschäftspartner*innen adäquat kommunizieren und die wichtigsten Regeln und Rituale kennen;

· Sich in der Konversation mit Geschäftspartner*innen als kundige*r Gesprächspartner*in erweisen: über Russlands geographische Dimensionen und deren Auswirkungen für das Geschäftsleben Bescheid wissen; die eigene Meinung über Themen wie Bildung, Studium, Berufswahl, Vereinbarkeit von Beruf und Familie besprechen und sich über die russischen Verhältnisse informiert zeigen können;

Attendance requirements

Bei PIs besteht grundsätzlich Anwesenheitspflicht, diese ist erfüllt, wenn ein/e Studierende/r mindestens 80% der Präsenzzeit anwesend ist. Insgesamt dürfen maximal 2 Einheiten à 150 min versäumt werden.

Teaching/learning method(s)

Kommunikativer bzw. interkultureller Ansatz, in dem die Bewältigung von Kommunikationssituationen aus Berufs- und Geschäftsalltag vor allem in Paar- und Gruppenarbeit im Vordergrund steht. Die vier kommunikativen Kernkompetenzen (Hör- und Leseverständnis, Schreiben und Sprechen) werden mit authentischen Unterrichtsmaterialien und abwechslungsreichen Übungsformen weiter entwickelt.

Assessment

Insgesamt sind 300 Punkte zu erreichen - für eine positive Beurteilung müssen mindestens 180 Punkte (= 60%) erreicht werden (90% Sehr gut, 80% Gut, 70% Befriedigend, 60% Genügend). 

Die Gesamtbewertung beruht auf folgender Gewichtung der Teilleistungen:

•Test 1 schriftlich (60 P)

• 2 Vokabeltests (je 20 Punkte)

•Mini-Präsentation (20 Punkte)

•Hausübungen (insgesamt maximal 30 Punkte) - je ein Hausübungsblatt mit Aufgaben pro LV-Einheit (je 10 P )

•Test 2 schriftlich (120 P)

•mündliches Abschlussgespräch (30 P)

Wird zumindest eine Leistung erbracht, ist der/die Studierende zu beurteilen. Erbringt der/die Studierende keine einzige Leistung, ist er/sie abzumelden.

 

Prerequisites for participation and waiting lists

Teilnahmevoraussetzung sind Kenntnisse der Russischen Sprache auf dem Niveau GERS A2+. Als Vorbereitung für WIKO 1 wird der Besuch der LV Auffrischungskurs Russisch (siehe Bridging Courses) dringend empfohlen.

Readings
1 Author: M. Brosch u.a.
Title:

JASNO! B1 Russisch für Fortgeschrittene


Publisher: Klett
Edition: 1. Auflage
Content relevant for class examination: Yes
Type: Book
Recommended previous knowledge and skills

JASNO! A1-A2 Russisch für Anfänger oder vergleichbare Vorkenntnisse auf Niveau nach GERS A2+

Availability of lecturer(s)

Sprechstunde nach Vereinbarung per E-mail charlotte.khan@wu.ac.at

Gebäude D2, Raum 3.188 Department für Fremdsprachige Wirtschaftskommunikation (Eingang über das Front Office im 2. Stock)

Unit details
Unit Date Contents
1 04.03.

Einführung, Organisatorisches

Vorstellungsrunde;

Викторина Что вы знаете о России - Wiederholung Basisgrammatik

Уроак 1: с. 11/a; Wiederholung Bewegungsverben ohne Präfix (Übung: Встреча в поезде)

Hausübung: Arbeitsblatt zu Lektion 17 Деловие контакты

2 11.03.

Урок 1: с. 11/A.1a-с. 14/7; Hausübung 1 (s. Download)

Grammatik: Zeitangaben с-до; глаголы движения Bewegungsverben - unpräfigiert fahren - gehen - fliegen (Gegenwart - Vergangenheit/ unvollendeter Aspekt)

3 18.03.

Урок 1/A:

1. Vokabeltest (с. 172 -173; полёт-вайфай); 5 презентаций

Zeitangaben (Testvorbereitung), Konjunktiv (бы); Übersetzungsübung D-RU; s. 14/6-15/11; с. 23/1а; Bewegungsverben mit Präfix по- (vollendeter Aspekt)

4 25.03.

Урок 1/Б с.16-17/3; 5 предложений - Übersetzungsübung;

Grammatik: Verben der Bewegung mit Präfix по- (aspektbildend)  sowie mit den Präfixen "der Richtung" при-, у-, вы-, в-, пере-

4 Präsentationen

5 01.04.

1. Test: Lektion 1 - bis incl. S. 16; Grammatik: insbesondere Zeitangaben, Bewebungsverben ohne Präfix sowie mit Präfix по-; Vokabeln S. 173 von ALTER bis BESUCH; Aspektpaare präfigierte Bewegungsverben S. 16/2a

Урок 1/ S.17-18, Grammatik: Bewegungsverben mit Präfix (S. 17/3-4); Possessivpronomen свой S.21/5; S. 18/5 (bitte zu Hause vertiefen - va die Vokabeln s. auch Folie Zugfahrt)

Hausübung (Selbststudium): S. 18/6 (Übersetzung Ru-D wäre gut); S. 19/7-8; S. 22/7a

6 06.05.

Testrückgabe und Besprechung; 5 Präsentationen

Урок 2: Übung zu den Bewegungsverben mit Präfix am Beispiel Hineingehen входить/войти; Hinausgehen выходить/выйти incl. Wiederholung der Deklination (Akk./Gen./Präp.)

2. Vokabeltest (урок 2 - все слова с. 173-175, от слова "дядя" до слова "банкет"); S. 27-30; Grammatik: Reziprokpronomen друг друга;

7 13.05.

Урок 2 Fortsetzung

Kontrolle HÜ zur Grammatik (друг друга); глаголы движения - Bewegunbgsverben;

Grammatik: Deklination von время, имя  (S. 30/6) ; Relativpronomen который,через/назад; (с. 32-34); "весь" с. 38/6 (дом. задание 6);  с. 39/1; аудирование, вопросы к тексту;

5 презентаций (Калининград, Казань, Бад Халль, Зальцбург, Москва); домашнее задание 6

8 20.05.

Testvorbereitung: глагол: глаголы движения - Bewegunbgsverben; императив с. 37/4; Kontrolle Hausübung (Grammatik - весь; который);

Grammatik neu: Deklination мать/дочь; отец; братья, сёстры; Imperativ S. 37/4

с. 39.1/ ответы; упр. 3; S. 35/7 a Hochzeitseinladung; Trinksprüche/ Gratulationen S. 39/3; 3 презентации

Урок 3: с. 48 чтение и понимание текста (дом. задание); Hausübung 7

9 27.05.

Урок 3 (Pflichtevaluierung); В гостях у русских (обсуждение дом.задания)

Grammatik: Bewegungsverben плыть, везти, вести с. 46-47;  Grammatik: Negativpronomen/Negativadverbien с. 55/3

чтение с. 48/; с. 53/7а

4 презентации; Устный экзамен: резюме на русском языке (по обрасзу резюме на с. 53)

10 03.06.

3. словарный тест (урок 3 - все);  2. Test; 5 презентаций

Vorbereitung auf die mündliche Prüfung: Erklären einer Statistik zu den Themen der Lektionen 1-3; s. S. 22/6; Verfassen eines CV's nach Muster (s. 53) - Simulation eines Bewerbungsgesprächs (Auslandssemester in RU) auf Basis des CVs;

Mündliche Prüfung nach Vereinbarung (Termine lt. Liste in der LC vom 27.5. - Prüfung individuell, Vorbereitung idealerweise im Team mit Kolleg*innen: Training dialogisches Sprechen, Vortragen)

Last edited: 2019-05-27



Back